2023年3月30日,国务院学位委员会艺术学理论学科评议组召集人、中国艺术研究院红楼梦研究所所长、中国艺术研究院博士生导师孙伟科教授,为艺术学理论与管理学院师生带来了一场精彩的学术讲座。
讲座由艺术学理论与管理学院党委书记、院长赵崇华教授主持,艺术史教研室主任叶姿含副教授、陈安安博士,艺术批评教研室副主任张娅丽博士,艺术理论教研室汤伟老师,我院艺术史论专业本科生、研究生,以及来自南开大学、上海外国语学院、东北师范大学、四川文化艺术学院等全国共300余名师生线上聆听学习。
孙伟科教授就近几年中国电影、电视剧、戏曲对文学作品的改编现象展开话题,认为中国对名著的改编存在着起步晚、数量少、质量低等多重问题。孙教授认为,当前我国改编文学作品的艺术水准参差不齐,以《红楼梦》改编为例,探索此现象背后的原因。
孙教授指出,文学经典的艺术改编在当前艺术活动中较为活跃,也是当代艺术创造的主要方式之一。在改编原则上,大家普遍认为应当尊重原著,而我国文学经典《红楼梦》的多个艺术改编版本都是值得观察与研究的对象。此外,《红楼梦》的改编与再创造的得失,也为其它经典的艺术改编提供了宝贵的经验。
孙教授通过对1962年越剧版《红楼梦》、1987年电视剧版《红楼梦》和2010年新版电视剧《红楼梦》进行详细阐述分析,提出了这些改编为学界带来的美学上的三点思考。
01改编与原著关系的问题改
孙教授认为改编有三种情况,一是严格按照原著改编(2010年版《红楼梦》),二是截取某一片段或人物来进行创作改编(电影《晴雯》),三是抛弃原著时代背景、重新写作来表达原著的精神(2017年改编的戏剧《Almeida Andrew Scott 2017》)——这些改编的共同点在于:它们皆忠实于原著。但是,忠实于原著不是照搬,不同艺术呈现的规律需要严格遵循两种艺术形式各自的审美特征。因此,照搬照抄不是忠实于原著,适当的再创造才是忠实于原著的另一种表现,而认为“凡是经典都无法超越”的说法,都是对“忠实于原著”的错误理解。
0202当代接收者审美经验的挑战著关系
孙教授对当前部分改编作品创作者的观念进行了批判。他指出,创作者不能一味迎合大众,应用经典去开发当代人的思考,单纯的迎合只会被观众与时代所摒弃。此外,面对已有的经典作品,创作者应该将其的丰富内涵当作开拓当代接收者审美经验的有利工具。只有挖掘出经典中的多元化含义,才能够真正满足受众的审美需求。
03经典的改编需要学术支撑
孙教授强调,如创作者仅将经典作为简单的文学作品进行处理、改编,完全撇开学者对经典的学术研究成果,放弃当代最新研究成果的支撑,有可能会使得改编的作品无法与原作经典的地位相匹配。对于经典而言,不能戏说,也不能神话,真正的态度应该是面对它,然后对它进行研究,最后在学术的支撑下再去改编它。无论是电影的改编,还是其他艺术形式的支撑,都不能离开学术研究的重要支持。
在交流互动环节,同学们积极踊跃提问,问题包含艺术改编的跨媒介叙事、艺术创作对艺术性与商业性的平衡、作品改编原则等方面,孙教授耐心解答大家的提问,同学们都意犹未尽、受益匪浅。
我院教师张娅丽博士在讲座后谈到孙教授讲座所带来的感悟,提示同学们应多思考、关注经典文学的当代价值;叶姿含副教授从红楼梦主题音乐创作与审美角度与孙教授短暂交流。
赵崇华教授在总结中说道,孙教授为我们提出的美学思考的三点方向,值得同学们在以后的学习中进行深度挖掘与深入探讨。正如孙教授提出的,读一本经典就是打开一扇窗户,我们要利用这扇窗户去展开艺术空间、拓展艺术思考。
地址:成都市新生路6号
邮编:610021
电话:028-85430202
传真:028-85430722
地址:3522集团的新网站
邮编:610500
电话:028-89390026
地址:资阳市雁江区资州大道777号
电话:028-83436048